martedì, marzo 27, 2007

Lezione numero 1-b: L'accento

Come in molte lingue, anche in quella russa l'accento tonico può cadere in varie parti della parola, ma non viene mai scritto. È anzi un segno che i russi non conoscono. Viene usato solo ad uso degli stranieri.
In molti libri di grammatica russa infatti , le parole con più di una sillaba avranno la vocale forzata segnata con un accento (p.e. ви'за-visa). Si noti che questi accenti non sono parte del linguaggio, ma vengono usati solo per chi intraprende lo studio di questa lingua.
Un piccolo aiuto per accentare correttamente le parole ci viene dallo "Ё/ё" che è sempre accentato.

Vediamo alcune frasi di uso comune:

до'брое у'тро (Dobroye utro)
buongiorno (lett. buon mattino)

до'брый день (Dobriy den)
buongiorno

до'брый ве'чер (Dobriy vecher)
buonasera

здра'вствуйте (Zdravstvuyte)
È un saluto valido a qualunque ora ma è formale, usato con persone più adulte o a cui portate rispetto

споко'йной но'чи (Spokoynoy nochi)
Buonanotte

приве'т (Privyet)
Ciao

до свида'ния (Do svidanya)
Arrivederci

пожа'луйста (Pozhalusta)
Per piacere oppure prego

спаси'бо (Spasibo)
grazie

5 commenti:

Anonimo ha detto...

Ottima l'idea di questo sito, tuttavia io utilizzerei sempre, pedissequamente, la traslitterazione scientifica, anziché quella "naif" che usi in questa sede.

Saluti,

Nicola

Anonimo ha detto...

stavo per dire la stessa cosa...
soprattutto la semiconsonante "j" che non deve essere y. Y in russo è una vocale vera e propria

Anonimo ha detto...

Ciao Lorenzo,
mi chiamo Gianni, studio il Russo mooolto lentamente dal 2005. ho appena concluso un corso in una associazione ed a giorni inizio il quello al centro linguistico d'ateneo. Ho giusto iniziato a leggere il tuo corso, un progetto interessante, penso che sia da sostenere, tuttavia noto che ci sono alcuni errori, se ho il tuo consenso potrei indicarteli.
Se ti occorrono ho dei file audio nel mio pc, e casomai tu avessi qualche domanda potrei chiedere alla mia insegnante,
Ciao a presto.
g.cuccureddu1@virgilio.it

Anonimo ha detto...

Guarda che purtroppo non sei molto informato su alcune cose..per cominciare dalla prima lezione: L'ALFABETO RUMENO è QUELLO DERIVANTE DAL LATINO!!!!io sono rumena e ti dirò che non usiamo assolutamente i caratteri cirillici,e fidati che sono andata a scuola in Romania,così come hanno fatto i miei genitori.In Romania si usa l'alfabeto latino,quasi identico a quello che viene usato qui in Italia,con l'eccezione che noi abbiamo un pò di lettere in più rispetto a voi. Tutto qua.Magari se lo correggi noi rumeni ne te saremo grati,visto che a scuola ci hanno insegnato che siamo latini,non slavi.ti posso elencare solo alcune delle parole che derivano che somigliano molto a quelle italiane:

(in rumeno) cer- cielo (in italiano)
popor-popolo
eu pot-io posso
crema-crema
ochi-occhi
nas-naso
litera- lettera
coperta-copertina
identitate-identità
nume-nome
anonim-anonimo
Potrei aggiungere qui una miriade di parole,ad ogni modo ribadisco il concetto iniziale: noi rumeni non usiamo l'alfabeto cirillico.
Scusa l'intrusione ma mi secca veramente leggere cavolate sul mio papolo,anche se magari non è rispettato da tutti. Grazie
Stela

Lorenzo ha detto...

Ciao a tutti!
Stela mi dispiace per l'errore! Il testo che vedi qui l'avevo ricopiato dal libro su cui studiavo! :) Non volevo offendere nessuno!
Appena riesco a trovare il modo di modificare un mio posto lo cambio!

Lo'